| Salve, mi presento, sono nuova qui. Dovevo presentarmi prima di registrarmi, ma quando sono andata nella sezione Vamos a ocupar nuestro lugar, non si sa il perché, non trovavo lo spazio per farlo. Comunque... sempre meglio tardi che mai, no? Mi chiamo Cristina, vengo da Salemi in provincia di Trapani, ho 27 anni, sono non vedente e studio lingue. Spero di laurearmi a dicembre se Dio vuole. Fra i miei hobbies la musica, di tutti i generi, anche se mi danno delle belle sensazioni e molta energia positiva la musica black e la dance anni 90! Poi, che dire... sono una milanista sfegatata! Il motivo per cui ho scelto di iscrivermi a questo forum è essenzialmente legato al mio apprendimento dello spagnolo, lingua che sto imparando da sola da dieci mesi a questa parte. Vorrei migliorarne la conoscenza e quale miglior modo per farlo se non i film? Ascolto Patito Feo perché voglio abituare il mio orecchio a tutti gli accenti dello spagnolo latino, molto diverso da quello castigliano, e quello argentino mi sembra il più difficile da capire. Ho trovato i link delle puntate su Youtube, ma purtroppo non ci sono tutti. Sapreste indicarmi un sito dove potrei trovarle tutte in streaming? Purtroppo, i canali che le pubblicano, parlo sempre di Youtube, le mettono un po' a casaccio, perciò prendo un po' qua e un po' là... Inoltre, ho scelto questa serie perché è una delle poche serie originalmente in lingua spagnola ad essere doppiata in italiano. Ascoltare il doppiaggio è per me un modo per confrontare quello che ho capito con la traduzione e vedere se davvero ho capito bene. Fra l'altro, vorrei fare la mia tesi di laurea proprio sul doppiaggio e mi piace osservare le differenze dal punto di vista linguistico, ma spesso dovute a fattori culturali, fra un film in lingua originale e la sua versione doppiata. Ho visto che c'è una sezione con tutti gli episodi della serie, alla quale vorrei accedere per ascoltarli proprio per i motivi che ho spiegato sopra. Come posso fare per richiedere l'autorizzazione? Naturalmente, stavo per dimenticarmi di dire che se conoscete altre serie televisive originalmente in spagnolo e doppiate in italiano, non importa da quale paese provengano, potete consigliarmele e sarò ben lieta di accettare i vostri suggerimenti! Infine, ho visto che qui c'è un GDR e a me piacciono molto i giochi di ruolo, tant'è che sono iscritta a due muds. Vorrei chiedervi inanzitutto, dato che sono non vedente, se questo GDR è grafico o testuale, o se comunque è accessibile a noi non vedenti. I non vedenti, purtroppo, non possono accedere a giochi grafici, perché le immagini non vengono riconosciute dai lettori di schermo che servono all'utente non vedente per gestire il proprio computer in autonomia. Come si fa per partecipare al gioco di cui sopra? Inoltre, il gioco si svolge in italiano o in spagnolo? So che è stupida la domanda, ma sono nuova di qui e perciò ve lo chiedo. Fra l'altro, non avrei niente in contrario se si svolgesse in spagnolo, anzi, mi servirebbe a migliorarmi, perché comunque qua spero di trovare persone che conoscano bene entrambi gli universi linguistici, intendo quello italiano e quello spagnolo, e che mi potranno correggere nei canali off GDR se ce ne sono. Bene, dopo questa lunga presentazione, io vi ringrazio per le risposte che mi vorrete dare e spero che sia un piacere fare la vostra conoscenza. A presto!
|